9月28日,“松阳·译者之家”全球译者驻留项目在浙江省丽水市三都乡酉田村正式启动。作为中国首个面向全球的译者驻留平台,该项目旨在为不同语种和文化背景的中外译者提供一个集翻译工作、文化研讨、民俗体验于一体的译者驻地空间,将长期招募全球译者及中国学研究者驻留,开展翻译和文化交流活动,推动中外文化互学互鉴。
松阳建县于东汉建安四年,拥有78个国家级传统村落,被誉为“最后的江南秘境”和“古典中国的县域样本”。酉田村是个有500余年历史的山中古村。“‘松阳·译者之家’是一座连接乡土与世界的文化桥梁,驻留于此,能让全球译者在松阳的青山绿水间,聆听不同语言的交汇共鸣,感受‘古典中国’的乡土脉动。”松阳县委书记梁海刚提出,期待通过各位译者的传播,松阳的古村烟火能成为世界文学的鲜活素材,松阳的乡土智慧能成为中外交流的共同话题。
受邀领导嘉宾共同启动项目,并为“松阳·译者之家”揭牌。松阳县委宣传部/供图
该项目由中共松阳县委宣传部主办,松阳县三都乡人民政府承办,世界杯投注平台当代外国文学与文化研究中心作学术指导单位。世界杯投注平台当代外国文学与文化研究中心主任王守仁说,世界杯投注平台当代外国文学与文化研究中心将立足自身优势和资源,给予充分的学术支持,与各方一道携手并进,将“松阳·译者之家”打造成为具有学术影响力的文化交流平台。
在世界杯投注平台当代外国语言文化研究中心副主任黄荭的主持下,与会代表就如何建设好译者之家展开研讨。松阳县委宣传部/供图
据了解,该项目于8月开始试运行,迄今已吸引了20位中外译者参与驻留,涵盖英语、法语、德语、西班牙语、意大利语、波斯语等语种。项目开通专门的渠道接收国内外译者的驻留申请,审核通过后,国内译者最长可驻留2周,国外译者分期招募,驻留最长为8周。
法国驻沪总领事王度(Joan Valadou)表示,“松阳·译者之家”项目对于促进中法两国之间的人文交流具有深远意义,希望“译者之家”生生不息。期待有更多来自法国及法语地区的译者走进松阳,也期待着有更多的多样化体裁的法语译作从松阳走向全中国,乃至全世界。丽水市委常委、宣传部部长叶伯军提出,期盼各位译者以笔为桥,把松阳的古村韵、丽水的山水情,转化为让世界共鸣的语言、打动人心的篇章。
与会代表合影 松阳县委宣传部/供图
据介绍,该项目不仅为译者提供沉浸式翻译和文化交流环境,还构建了系统的成果转化机制。项目还开通“译者之家·译通世界”微信公众号,持续发布驻留动态与文化内容,拓展线上线下传播渠道。与会者表示,随着该项目正式启动,“松阳·译者之家”将持续吸引全球译者在此译书、思考、交流,在“古典中国”焕新发展的乡土图景中,书写翻译与人文相融的新篇章。